Hôm nay,  

Nhu Liệu Ứng Dụng Tìm Bạn Tình

28/02/201500:00:00(Xem: 5741)
blankNhu liệu ứng dụng thiết bị di động Paktor, mới xuất hiện khoảng 1 năm rưỡi đã được ưa chuộng tại Khối ASEAN chuyên giúp tìm bạn tình, trong 2 tuần lễ trước Ngaỳ Valentine 2015 đã tăng vọt số người sử dụng. Hiện thời có hơn 2 triệu người sử dụng tại Đông Nam Á, thị trường mạnh nhất là Singapore. Thống kê cho thấy sử dụng Paktor: phụ nữ để thì giời nhiều hơn 20% so với nam giới, và trung bình người sử dụng tốn 13 giờ/tháng trên Paktor để tìm bạnt ình. Đàn bà thường tìm đàn ông lớn hơn 4.7 tuổi, đàn ông tìm các cô trẻ hơn 2.4 tuổi. (Photo AVB)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
AFP/Getty Images TT Bush vẫy chào trong khi Đệ Nhất Phu Nhân Laura Bush bắt tay tài tử Isaiah Washington sau khi TT Bush đọc diễn văn tại Thượng Đỉnh Bạch Ốc về Bệnh Sốt Rét hôm 14-12-2006 tại Sở Điạ Dư Quốc Gia NGS tại Washington, DC. TT Bush và phu nhân tỏ chức Thượng Đỉnh để nêu lên cuộc chiến: Mỗi năm hơn 1 triệu người chết vì bệnh sốt rét.
Hàng ghế đầu, từ trái: nhà báo Vi Anh, Luật Sư Nguyễn Quang Trung, Thầy Thích Thiện Dũng, ông Phan Ngọc Tiếu Hồi 2 giờ chiều Thứ Năm 14-12-2006, dược sĩ Trần Thị Thu Hằng, chủ tịch Tổ hợp dược phòng Việt Mỹ, đã gặp và giải đáp thắc mắc của các cụ cao niên Việt Quận Cam về Medicare - Medical. Buổi tiếp xúc diễn ra tại phòng hội báo Người Việt, quy tụ gần 400 vị cao niên.
Michal Drozdek Những sư kiện xảy ra gần đây tại Việt Nam như việc gia nhập tổ chức WTO hay bình thường hóa quan hệ kinh tế với USA làm tất cả những ai gắn phát triển hài hòa trên thế giới với phát triển dân chủ và pháp quyền đều cảm thấy lo ngại.
Hình cờ vàng ba sọc đỏ đăng trên báo Tuổitrẻ Trong trang báo điện tử của Tuoitre.com.vn, ngày thứ tư 13-12-2006, ở mục Người Việt Xa Quê có bài viết Tiệc Gây Quỹ Giúp Người Đồng Hương nói về buổi gây quỹ cứu nạn nhân buôn người, tổ chức tại nhà hàng Grand Fortune thành phố San Jose Hoa Kỳ. Bài viết này đã tóm gọn lại bài báo đăng ở hải ngọai và Tuổi Trẻ đã đăng lại nguyên bức hình buổi tiệc. Điều đặc biệt là hai lá cờ Hoa Kỳ và lá cờ vàng ba sọc đỏ trên sân khấu vẫn giữ nguyên mà không bị kiểm duyệt.
Việt Báo Hình ảnh trẻ em xếp hàng chờ vào mừng lễ Nô En tại Saigon Center, ngay giữa thành phố Sài Gòn hôm 12-12-2006. Một thời, các mùa lễ của thế giới tư bản bị cấm đoán, và bây giờ lại được dùng để thu hút du khách và thúc đẩy kinh tế. Hình do phóng viên Việt Báo chụp.
Hình ảnh trong chuyến cứu trợ. Thông cáo báo chí của Phòng Thông Tin Phật Giáo Quốc Tế, Cơ quan Thông tin và Phát ngôn của Viện Hóa Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất phát hành từ Paris ngày 13-12-2006 như sau.
Ảnh bên: Đại sứ Marine.(AFP/Getty Images) Đại sứ Mỹ tại VN thúc giục chính phủ CSVN hãy cởi mở rộng hơn cho các nhà bất đồng chính kiến, và gọi những người hoạt động dân chủ ở VN là “những người yêu nước chân thực.”
AFP/Getty Images Các chiến binh Afghanistan quan sát dân chúng đi qua cửa Torkhem nơi biên giới hai nước Pakistan-Afghanistan hôm 12-12-2006. Hoa Kỳ hôm Thứ Ba nói là Mỹ lo ngại về các mật khu thiết lập bởi dân quân Hồi Giáo tại các khu vực bộ lạc phía bắc Pakistan, giáp giới Afghanistan. Nỗi lo này có vì các tin cho biết Pakistan đã chịu ký hòa ước với dân quân các vùng bộ lạc và điều này giúp Taliban phát triển.
Dân Biểu Trần Thái Văn  trao Bằng Vinh Danh cho đại diện Công Ty Mac Beam Lần đầu tiên một cuộc hội thảo về đề tài khoa học kỹ thuật đã làm say mê gần cả nghìn người Việt hải ngoại từ nhiều Tiểu Bang khác nhau trên khắp Hoa Kỳ và Canada kéo nhau về tham dự trong suốt thời gian từ 09:15AM đến 4:15PM ngày Thứ Bảy 9-12-2006 tại Hội Trường của Nhật Báo Việt Báo.
Ký giả Hạnh Dương và  Jackie Skelly Hoa Hậu Asian America 2006. (Ảnh Đặng Hùng và Vincent Lê Vũ) Lần đầu tiên một cuộc hội thảo về đề tài khoa học kỹ thuật đã làm say mê gần cả nghìn người Việt hải ngoại từ nhiều Tiểu Bang khác nhau trên khắp Hoa Kỳ và Canada kéo nhau về tham dự trong suốt thời gian từ 09:15AM đến 4:15PM ngày Thứ Bảy 9-12-2006 tại Hội Trường của Nhật Báo Việt Báo.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.