Hôm nay,  

T-Mobile-Sprint Sáp Nhập Với Trị Giá 26 Tỉ MK

18/10/201900:00:00(Xem: 8262)

C_T-Mobile Sprint sap nhap
Tin chính thức: Cơ quan FCC đã chấp thuận việc sáp nhập của đại công ty viễn thông Sprint và T-Mobile, thay đổi ngay cả chống lại đại công ty Verizon và AT&T, nhưng các nhà phân tích nói rằng giảm cạnh tranh và mở cửa cho hành vi chống người tiêu dùng. Bây giờ, tất cả những gì cản trở cả hai công ty sáp nhập là một vụ kiện lưỡng đảng do 13 luật sư của tiểu bang và Thủ Đô đưa ra, theo AppleInsider cho biết. Sau khi giải quyết xong, Sprint và T-Mobile có thể tiến hành sáp nhập theo kế hoạch dài sẽ thu hẹp lĩnh vực viễn thông lớn của Hoa Kỳ từ bốn xuống còn ba.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tòa án Nam Triều Tiên bác yêu cầu dẫn độ ông Nguyễn Hữu Chánh theo yêu cầu của Việt Nam, theo bản tin của Đài VOA hôm 27-7-2006 như sau. Hôm thứ năm, một tòa án Nam Triều Tiên đã từ chối yêu
Là họa sĩ gốc Á duy nhất  có tranh trong sưu-tập thường-trực tại Viện Bảo-tàng Guggenheim ở New York City, Nguyễn Quỳnh còn là một tên tuổi được quí trọng trong giới đại học tại Hoa Kỳ.  Sau khi hoàn tất
BEIRUT, Lebanon (CNN, AP) -- Một trận không kích của Israel đã bắn trúng một đồn lính LHQ ở Nam Lebanon cuối ngày Thứ Ba, giết chết ít nhất 2 quan sát viên LHQ, theo lời Lực Lượng Tạm Thời LHQ ở Lebanon.
Westminster (VB) . -Một tổ chức mới thành lập, nói là "nhằm đáp ứng nhu cầu bảo vệ quyền lợi công nhân trong và ngoài nước", vừa trang trọng làm lễ ra mắt ở  Little Saigon (Quận Cam), vào bữa tiệc trưa Thứ Bảy
Westminster (VB). -Các thành phần trong cộng đồng VN Nam Ca Li (mà hầu hết là giới cao niên) đã thảo luận sôi nổi về giao lưu văn hóa giữa Hoa Kỳ và Cộng Sản VN vào chiều Thứ Bảy vừa qua
Westminster (CA) – Nắng hè Nam California không cản được bước chân của Dân Biểu Lynn Daucher. Bà đã đi bộ từ đường này qua đường nọ, thăm hỏi từng nóc gia cử tri Việt trong khu
Westminster (CA) -- Dân biểu (DB) Trần Thái Văn sửa soạn lên đường  họp thượng đỉnh với các nhà lãnh đạo trẻ của Hoa Kỳ  tại thủ đô Đông Kinh, Nhật Bản. Buổi  họp bắt đầu từ 23 đến 26 tháng Bẩy, 2006.
WASHINGTON -- Nên cấp cho VN quy chế bình thường mậu dịch vĩnh viễn (PNTR) sớm hay không" Câu hỏi này đang tranh cãi gay gắt ở cả hai viện quốc hội Hoa Kỳ. Và viễn ảnh sớm được quy chế này trứơc khi TT Bush ghé
Tổng Liên Đoàn Lao Công Việt Nam Hải Ngoại, viết tắt là VFL-IOS (Vietnamese Federation Of Labor In Overseas), được sáng lập bởi ông Johnn Đào, do Giáo Sư Dương Đại Hải Làm chủ tịch, cùng với một thành phần nhân
LS Lân, người Việt đầu tiên đắc cử vào chức vụ nói trên năm 2002. Hiện nay ông là Chủ Tịch của Hội Đồng Giáo Dục. Trong gần 4 năm tình nguyện phục vụ không lương, ông cùng LS Nguyễn Quang Trung nỗ lực thúc đẩy việc học


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.