Hôm nay,  

Iran Động Đất Lớn (02/23/2005)

23/02/200500:00:00(Xem: 10091)
Động đất mạnh làm sập nhà làm bằng đất bùn và bình dịa cac thôn làng ở miền trung Iran, ít nhất 500 người chết, 950 người bị thương, theo tin của đài truyền hình nhà nước. Và ít nhất 30,000 người bị ảnh hưởng. Hình ảnh lấy từ truyền hình nhà nước Iran. (Photo AFP)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Anh Esquer trong tù tập Thiền. Đề án Nhà Tù Giải thoát (Liberation Prison Project) là một tổ chức hoạt động phục vụ xã hội thuộc Phật Giáo Tây Tạng được liên kết với Hội Bảo vệ Truyền thống Phật Giáo Đại thừa (FPMT). Tích cực hoạt động tại Hoa Kỳ, Úc châu, Tây Ban Nha và Mễ Tây Cơ, Đề án Nhà Tù Giải thoát đưa ra những hướng dẫn và giáo lý tâm linh, cung cấp sách báo, tài liệu cho các tù nhân quan tâm tới việc tìm hiểu, nghiên cứu và thực hành Phật Giáo.
Từ trái: Thị trưởng Jeff Miller (Corona), Dân Biểu Trần Thái Văn và Dân biểu  Ken Calvert  trong buổi họp báo  bên cạnh phi trường John Wayne, Quận Cam (Hình: Toàn Phương) Santa Ana (CA) --   Dân biểu Tiểu bangTrần Thái Văn (Cộng Hoà, Westminster) và  Dân biểu Liên bang Ken Calvert (Cộng Hoà, Corona) đồng kêu gọi  các nhà lập pháp thuộc Tiểu bang California và Hạ viện Liên bang chấp thuận dự án nối dài xa lộ 241 có trả lệ phí di chuyển (toll road) trong buổi họp báo vào trưa ngày thứ Năm vừa qua.
Photo AFP/Getty Images Người Palestine cầu nguyện trong khi xuống đường biểu tình, cùng sát cánh với các nhà hoạt động hòa bình Israel và ngoaị quốc, phản đối việc Israel xây bức tường ngăn cách ở làng Walajeh, phía tây bắc Bethlehem, thuộc West Bank hôm 31-8-2007. Tường ngăn này là tổng hợp các tường bê-tông và rào kẽm gai dài hơn 650 kilômét (400 dặm) từ bắc tới nam mà Israel nói cần để tự vệ  chống dân quân Palestine. Tuy nhiên, phần lớn là lấn vào West Bank, và dân Palestine gọi đó là chiếm đất.
Học sinh Lớp 6 trường Glyde Fischer trên đường Hopskin tại San Jose đang chuan bị vào lớp vào sáng tựu trường 27-8-2007. San Jose (Việt Báo) -- Học sinh các trường Trung, Tiểu Học tại San Jose và khắp toàn quận hạt Santa Clara vùng Bắc California đã đồng loạt tựu trường niên khóa mới 2007-2008 vào lúc 08:30am sáng Thứ Hai 27-8-2007 vừa qua.
Từ trái: Tổng Quản Trị  Thị Xã Ramon Silver, Phó Quản Trị Tami K. Piscotty, nghị viên Tạ Đức Trí, và Thị Trưởng Margie Rice trình baỳ về việc thỉnh ý sửa sắc đẹp và tăng lực Little Saigon. WESTMINSTER, Calif. (VB) -- Bạn đang cư ngụ ở Việt Nam hay bất cứ nơi nào khác trên thế giới sẽ vẫn có quyền góp ý về cách thay đổi khuôn mặt Little Saigon nhằm biến nơi naỳ thành điểm thu hút chiến lược cho thành phố Westminster, Quận Cam, nơi được gọi là thủ đô người Việt tị nạn.
Loạn quân Taliban đã trả tự do cho những người cuối cùng trong nhóm 19 con tin Nam Hàn chiều Thứ Năm, kết thúc màn bi kịch bắt cóc dài 6 tuần lễ trong khi Nam Hàn bị chỉ trích là đã thương thuyết trả giá với loạn quân. Nhóm 7 nhân viên thiện nguyện, cũng là giáo sĩ Tin Lành, đã trao cho Hồng Thập Tự ở tỉnh Ghaniz, nơi họ bị bắt cóc hôm 19-7-2007. Nhóm trước đó đã thả hôm Thứ Tư. Các con tin trông vui mừng và khỏe mạnh.
Đạo diễn Ringo Lê trả lời đài truyền hình SBTN hôm Thứ Năm. Westminster, Calif. (VB).- Xuất hiện trong cuộc họp báo chiều Thứ Năm 30-8 tại phòng họp Việt Báo, Ringo Lê, đạo diễn trẻ của bộ phim Saigon Love Story, và cha mẹ của anh là ông David Lê và bà Minh Tâm đã lên tiếng trần tình để mong giải tỏa những điều ngộ nhận trong cộng đồng Việt ở Quận Cam. Ông David thừa nhận nhà đạo diễn có sơ suất khi mời một vài nghệ sĩ như Nguyễn Chánh Tín, Kim Xuân, Yến Vy ở trong nước đóng phim, đã dẫn tới sự hiểu lầm đáng tiếc.
Hội Đồng Liên Tôn VN vào dự buổi họp HDD Thị Xã. GARDEN GROVE.-  Các đại diện tôn giáo cùng với khoảng 500 cộng đồng người Việt, Mỹ, Mễ và một số các em Hướng Đạo Hoa Kỳ đã đến tham dự cuộc biểu quyết của HDDTP về việc cho phép xây sòng bài với những tấm biểu ngữ NO CASINO. Nhưng chương trình họp, không có mục biểu quyết về sòng  và sẽ dời lại 2 tuần nữa mới biểu quyết. Mặc dù vậy nhưng thời gian họp đã dành nhiều thời giờ để phát biểu về Sòng Bài.
Tổng Thống George W. Bush thăm các học trò lớp 2 ở trường Dr. Martin Luther King, Jr. Charter School for Science and Technology hôm 29-8-2007 tại New Orleans, Louisiana. Bush thăm các tiểu bang Louisiana và Mississippi trong lễ kỷ niệm 2 năm gặp nạn trận bão Hurricane Katrina.
Gặp ngày nắng dữ thì chỗ bày bán những chiếc dù đủ màu sắc trên vĩa hè sân vận động quân khu 9 (gần phi trường Tân Sơn Nhứt) rất bắt mắt người đi đường. Tuy vậy, muốn ghé mua thì phải gọi người bán dù thức dậy, do đang buổi trưa, ế khách, anh bèn dùng luôn những chiếc dù của mình vây kín thành một chỗ ngã lưng thật mát mẻ, dễ chịu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.