Hôm nay,  

Iran Động Đất Lớn (02/23/2005)

2/23/200500:00:00(View: 9807)
Động đất mạnh làm sập nhà làm bằng đất bùn và bình dịa cac thôn làng ở miền trung Iran, ít nhất 500 người chết, 950 người bị thương, theo tin của đài truyền hình nhà nước. Và ít nhất 30,000 người bị ảnh hưởng. Hình ảnh lấy từ truyền hình nhà nước Iran. (Photo AFP)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ảnh bên: Các hình ảnh biểu tình ở Đức vì dân chủ VN Buổi Mit-Tinh (Meeting) được tổ chức vào cuối tuần, sáng thứ bảy ngày 10 tháng 3, 2007 tại Marienplatz, trước Tòa Đô Chính, ngay trung tâm thủ đô Munich của tiểu bang Bayern/ Nam Đức, nơi đông đảo khách hàng và du khách qua lại
Trong ảnh, bên trái là Thư Mời của Phường 1, sẽ đọc quyết định phá vỡ tịnh thất của Thượng Tọa Thiện Minh theo chỉ thị của Chủ Tịch UBND thị xã Bạc Liêu. Báo Bạc Liêu ngày Thứ Năm 8-3-2007 đăng bài đấu tố TT Thiện Minh là phản cách mạng. Ngôi tịnh thất là do TT Thiện Minh giao cho người em đứng tên là Huỳnh Hữu Nhiều xin phép xây cất, mới có Sổ Đỏ chứng nhận quyền sở hữu đất tuần qua.
AFP/Getty Images Cảnh sát Sao Paulo mạnh tay giải tán người biểu tình phản đối chuyến viếng thăm của TT Bush. Hôm Thứ Sáu, TT Bush bác bỏ các lời nói  rằng Mỹ trong nhiệm kỳ của ông đã bỏ quên tình hình nghèo đói của Châu Mỹ Latin
Photo VB Vừa qua, tại công viên 30-4 Sài Gòn, khu triển lãm về con người và cuộc sống của những dân tộc miền cao đã thu hút nhiều người đến xem Những tượng sáp đã diễn lại sống động sinh hoạt của những buổi chợ phiên Bắc Hà, thuộc tỉnh Lào Cai, là nơi họp mặt đông đảo những người dân thuộc các tộc Dao
Ảnh: Cụ Phan Vỹ, trái, và GS Laị Thế Hùng Ông Lai Thế Hùng, Chủ Tịch CĐ Người Việt Quốc Gia Âu Châu, nhà hoạt động chính trị không mệt mỏi, mỗi khi trong nước có những biến chuyển chính trị quan trọng như bắt bớ giam cầm, đàn áp dã man, khốc liệt
Ảnh: Các học sinh từ Học Khu Garden Grove đang chờ nhận giải thưởng. William Hà, hạng 5 (đứng thứ 2 từ bên phải); Jennifer Nguyễn, hạng 8 (đứng thứ 3 từ trái), và Chris Đặng, hạng 10 (đứng thứ nhất từ trái) Ba học sinh từ Học Khu Garden Grove đã được chọn trong số 10 học sinh xuất sắc nhất trong cuộc thi đánh vần trên toàn Quận Cam được tổ chức vào ngày 3 tháng 3 vừa qua. Em William Hà, học lớp 8 từ trường Trung Học Đệ Nhất Cấp Jordan
Photo by Win McNamee/Getty Images Chủ Tịch Hạ Viện Nancy Pelosi (phải) nói chuyện trong buổi họp báo ở quốc hội cùng với Dân Biểu David Obey, cả 2 đều là Đảng Dân Chủ, hôm 8-3-2007 tại Washington DC. Đảng Dân Chủ đưa ra dự luật đòi rút hết lính Mỹ ra khỏi Iraq
Ảnh:  Trong buổi họp báo Lúc 1 giờ rưỡi trưa Thứ Năm 8-3-2007, Phong Trào Giáo Dân California đã mở cuộc họp báo tại trụ sở Diễn Đàn Giáo Dân, TP Westminster, Quận Cam để bày tỏ thái độ ủng hộ linh mục Nguyễn Văn Lý, tố cáo một loạt hành vi đàn áp nhân quyền


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.