Hôm nay,  

Iran Động Đất Lớn (02/23/2005)

2/23/200500:00:00(View: 9767)
Động đất mạnh làm sập nhà làm bằng đất bùn và bình dịa cac thôn làng ở miền trung Iran, ít nhất 500 người chết, 950 người bị thương, theo tin của đài truyền hình nhà nước. Và ít nhất 30,000 người bị ảnh hưởng. Hình ảnh lấy từ truyền hình nhà nước Iran. (Photo AFP)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
AFP/Getty Images Một hình ảnh giữa Sài Gòn hôm 19-1-2007, tiêu biểu cho thời hội nhập hậu WTO: Trong khi thiếu nữ bán hàng điện tử Nhật Bản trang phục rất thời trang (trái) thì bà cụ bán vé số dạo rất tơi tả, với bối cảnh là người đi xe đạp và xe gắn máy hối hả ngoài phố để chuẩn bị Tết sắp tới. Tổng kết kinh tế VN có sức tăng 8.2% năm ngoái.
Ảnh bên: Tân Ban Trị Sự PGHH Nam Cali nhiệm kỳ 2007-2009 cùng quý vị cố vấn. Tân Ban Trị Sự/PGHH/Miền Nam California nhiệm kỳ 2007-2009 đã được bầu vào ngày 14-1-2007 nhằm ngày 26-11 năm Bính Tuất, ngay sau Lễ Đản Sanh Đức Huỳnh Giáo Chủ, tại Hội Quán PGHH số 2114 W. Mc Fadden Ave, Santa Ana CA. 92704.
Thị trưởng Chuck Reed trao bằng khen Hội Từ Thiện Bích Liên. Tối chủ nhật 14-1-07, tại nhà hàng Dynasty, khoảng 300 quan khách Mỹ - Việt đã đến dự buổi tiệc gây quỹ từ thiện do Hội Bích Liên Charity Foundation tổ chức. Hoa hậu Bích Liên, người sáng lập hội từ thiện này, là một phụ nữ thành công trong ngành chăm sóc sắc đẹp và mỹ phẩm với thương hiệu Bích Liên Beauty Care.
AFP/Getty Images Các cô gái Iran cầm bảng ghi các đội đô vật Iran và Hoa Kỳ trong buổi lễ khai mạc giải thi đấu đô vật quốc tế Takhti của Iran tại thị trấn cảng Bandar Abbas, 1300 km đông nam cách thủ đô Tehran hôm 18-1-2007. Một đội đô vật Hoa Kỳ tới dự giải quốc tế ở Iran giữa lúc căng thẳng 2 nước đang tăng vọt.
Ảnh bên: UVGD học khu Westminster Andrew Nguyễn, đang cùng nhiều tình nguyện trẻ, giúp LS Trung gửi thư cám ơn đến đồng hương cử  tri đã ghi danh bầu khiếm diện và tín nhiệm ông. Khoảng 61,000 phiếu bầu khiếm diện đang được Cơ Quan Tổ Chức Bầu Cử Quận Cam lần lượt gửi đến cử tri đã ghi danh xin bầu khiếm diện qua hệ thống bưu điện vào ngày thứ Ba vừa qua.
Ảnh bên: Anh Trần Quốc Hiền. Sau khi công bố bản thông cáo chính thức làm phát ngôn nhân của Hiệp Hội Đoàn Kết Công Nông Việt Nam ngày 11 tháng 1 năm 2007. Ngày 12 tháng 1 năm 2007 công an Sài Gòn đã đến văn phòng làm việc và bắt giam anh Hiền.
Hình trên: Lính Mỹ gốc VN ở Iraq, với cờ VNCH giữa cờ Mỹ và cờ TQLC. Hình dưới: Thiện nguyện viên ở Virginia giúp quà Xuân cho chiến binh. Một chiến sĩ gốc Việt đã phục vụ ở chiến trường Iraq kể lại những cảm nghỉ của anh từ ngày được lệnh tái nhập ngũ rồi được đưa qua Iraq như sau: “Sau khi từ giã gia đình, xếp hàng lên xe bus ra đi, ai cũng cố gắng cứng rắn, cố giữ không cho nước mắt tuôn rơi nhưng trong lòng rất buồn và lo sợ vì đây có thể là chuyến đi cuối cùng của đời mình. Họ nhìn những người thân thật lâu như cố thu vào đáy mắt những hình ảnh thân yêu lần cuối.
AFP/Getty Images Tấm ảnh lịch sử của phóng viên Frank Zeller, AFP, cho thấy 150 nông dân biểu tình ôn hòa ở Hà Nội hôm 16-1-2007, ngồi bên ngoài Văn Phòng Quốc Hội CSVN, nói là cán bộ địa phương gần Hà Đông, tỉnh Hà Tây đã tịch thu đất của họ cuối năm 2005 mà không bồi thường thích đáng. Trong khi các thông tấn qúôc tế loan tin, 600 tờ báo quốc nội vẫn im lặng.
Ảnh bean: Gọi phone để thăm dò. Trong ba ngày 13, 14, 15 tháng giêng vừa qua, Luật sư Nguyễn Quang Trung và các thiện nguyện viên đã gọi điện thoại trực tiếp đến các cử tri Việt để vận động lá phiếu của từng cử tri một. Các thiện nguyện viên trong văn phòng tranh cử đã dùng tiếng Việt để tiếp chuyện với các cử tri. Những buổi nói chuyện trực tiếp là một phương cách thực tế để biết được ý kiến của cử tri.
AFP/Getty Images Chiến binh Israel đi tuần vùng đồi Golan Heights hôm 16-1-2007. Báo Haaretz của Israel loan tin Israel và Syria đã đồng ý về khung một hòa ước trong các buổi hòa đàm bí mật không chính thức trong 2 năm qua, nhưng cả 2 chính phủ đều chối. Theo hòa ước, Israel sẽ rút quân khỏi toàn bộ vùng đồi Golan Heights mà Israel đã chiếm từ Syria trong Cuộc Chiến 6 Ngày năm 1967 và sáp nhập vào Israel từ năm 1981.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.