Họ hiện diện khắp mọi nơi

26/07/202415:25:25(Xem: 1647)
they are everywhere
AI vẽ.



Những kẻ đánh-hơi-bi-kịch
thức dậy vào mỗi sáng
và bắt đầu thấy
cái gì cũng sai
rồi điên tiết
về điều đó,
một cơn thịnh nộ kéo dài
đến giờ ngủ,
ngay cả khi
họ quằn quại trong
cơn mất ngủ,
tâm trí họ
cũng không thể thoát khỏi
những bất ưng lặt vặt thường ngày.

Họ cảm thấy bị chống đối,
nó rõ ràng là một âm mưu
và do liên tục
tức giận, họ cảm thấy rằng
họ liên tục
đúng.

Bạn thấy họ trên đường
bóp còi xe như điên
khi xảy ra
một vi phạm nhỏ xíu,
chửi thề,
phun phì phì
những lời tục tằn.

Bạn thấy họ
xếp hàng
ở ngân hàng
ở siêu thị
ở rạp chiếu phim,
họ đang chen lấn
sau lưng bạn
đạp lên gót chân bạn,
họ đang sùng sục
lên cơn.

Họ ở khắp mọi nơi
và trong mọi vụ việc
những tâm hồn
khốn khổ
dữ dội này.
Thực ra, họ
sợ hãi,
không bao giờ muốn
nhận sai
họ không ngừng điên tiết
đó là một chứng bệnh
cái bệnh hoạn chủng tộc
truyền đời.

Người đầu tiên
tôi thấy như vậy
chính là
ông già tôi.

và kể từ đó
tôi đã thấy
hàng ngàn
ông bố
hàng chục ngàn ông bố
lãng phí cuộc đời của họ
trong sự căm ghét,
ném cuộc đời của họ
vào hố cứt
không ngơi rủa sả

CHARLES BUKOWSKI
***
Bản dịch của Thận Nhiên từ nguyên tác “They are everywhere”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đó là về bàn chân. Đó là cách đặt xuống./ Đó là về cách bàn chân uống sương trên cỏ./ Đó là nhịp điệu. Bước đi. Đó là bước đi nghi ngại. / Đi trong tỉnh thức. / Đó là ác mộng giữa hai bờ sinh diệt. Đó là trống rỗng. Buông bỏ. / Đó là về bàn chân tự mình giải thoát. Đó là ý thức tự mình bước đi. / Mỗi ngày khi tôi đặt chân lên trái đất, cùng với mặt trời. / Tôi nghĩ đến người khác. / Tôi không biết người khác sống ra sao. /Mỗi ngày bắt đầu từng bước./ Tôi đi. / Từng bước. /Bạn phải bắt đầu từng bước nhỏ.
Buổi sáng ảm đạm hôm đó | Nơi anh chạm vào em không | Bằng cơ thể mà bằng ngôn ngữ | Một cái cây, và chỉ một cái cây | “Chúng ta hạnh phúc và bất hạnh | Hơn bất cứ ai trên cõi đời”
Hôm nay, ngày 24 tháng 2, 2025, đúng 3 năm kể từ ngày nước Nga của Putin tấn công xâm lược Ukraine, Hoa Kỳ dưới sự lãnh đạo của tổng thống Trump chính thức đứng về cùng phía với Putin và các nước phi dân chủ như Bắc Triều Tiên, Belarus và Sudan bỏ phiếu chống lại nghị quyết của Liên Hiệp Quốc lên án cuộc xâm lược Ukraine của Nga. Hội đồng Liên hiệp quốc cùng ngày đã từ chối phê chuẩn một nghị quyết do Hoa Kỳ hậu thuẫn, kêu gọi chấm dứt chiến tranh mà không đề cập đến hành động xâm lược của Moscow. Thay vào đó, họ đã phê chuẩn một nghị quyết của Ukraine do châu Âu hậu thuẫn, yêu cầu Nga ngay lập tức rút quân, điều mà chính quyền Trump phản đối.
Qua khu rừng lau nhớ ông Doãn* | Rất xưa. ôm cả chiến khu về | Cọng gió lum khum đồi kẻ bạc | Trời buồn mây lão dưới chân đê
Thơ của hai nhà thơ Nguyễn Hàn Chung và Quảng Tánh Trần Cầm
không phải tại áo cũ | mà tại tôi không còn mới nữa | để mặc những chiếc áo thanh xuân
Có thể tình yêu của bạn mang một dáng hình mà người khác không nhận ra, nhưng chỉ có bạn nhận ra.
thời gian và tuổi quá thất thập | họp mặt thưa dần | bạn bè ít gặp | một số đã về bên kia núi
Anh chẳng có gì ngoài tai mắt | Thứ đã điếc rồi thứ sắp đui | Nên không còn nghe đời dằn vặt | Thấy một bài thơ chín rệu mùi