Hôm nay,  

Viet Nalanda Foundation Thông Báo Tổ Chức: Giải Khuyến Học Tạng Ngữ 'thonmi Sambhota'

5/6/200900:00:00(View: 4026)
Viet Nalanda Foundation Thông Báo Tổ Chức: Giải Khuyến Học Tạng Ngữ 'Thonmi Sambhota'
Giải Learning Tibetan Award Program (LTAP) do VietNalanda tổ chức cho biết mục đích là Khuyến Học Tạng Ngữ.
Hoa Kỳ, ngày 2 tháng 5 năm 2009
Kính thưa quý Bạn và quý Đạo Hữu,
Bắt đầu  từ năm nay, Viet Nalanda Foundation sẽ khởi sự trao các Giải Khuyến Học Tạng Ngữ hằng năm.  Giải này sẽ được đặt tên là  Giải "Thonmi Sambhota." 
Thonmi Sambhota (Việt âm: Thuơn-mi Xam-bô-ta) là một vị đại thần thuộc triều đại của đức Pháp vương Songtsen Gampo.  Ông là người đã được nhà vua phái gửi qua Ấn Độ vào thế kỷ thứ 7 để tu học Phật Pháp.  Ông đã sáng chế ra các mẫu tự, chữ viết và văn phạm Tây Tạng noi theo khuôn mẫu của Phạn ngữ.
Trước đây, vào năm 2007, sau khi được đức Đạt Lai Lạt Ma từ bi gia hộ, Viet Nalanda Foundation đã phát khởi Đề Án Zangpo để gửi Sư Chú Ngawang Tstultrim Zangpo qua Dharamsala, Ấn Độ tu học về Tạng ngữ và Phật Pháp tại trường Sarah College. Sư Chú sắp hoàn tất năm học đầu tiên; hiện nay đã có thể nói, đọc và viết Tạng ngữ, và qua năm sau sẽ được học về căn bản Phật Pháp.  Việc đi qua Dharamsala tu học là một duyên lành hiếm hoi, không dễ mấy ai có thể  theo đuổi được.
Do đó, vào tháng 3 vừa qua, Viet Nalanda Foundation đã khởi sự tổ chức các lớp đàm thoại Tạng ngữ tại Maryland , Hoa Kỳ.  Trong số 15 người đang theo học các lớp đàm thoại này, có 12 người là người Việt và 6 người học qua webcam/conference call.  Nay Viet Nalanda Foundation  có ý  nguyện thành lập các Giải Khuyến Học Tạng Ngữ để khuyến khích việc học Tạng ngữ cho những ai không thể đi tu học ở Ấn Độ hoặc chính thức tham dự các lớp Tạng ngữ tại địa phương.
Trong năm 2009,  sẽ có ba (3) Giải Đồng Hạng để khuyến khích việc học đàm thoại Tạng ngữ và một (1) Giải Đặc Biệt để khuyến khích việc học đàm thoại, mẫu tự, chữ viết và văn phạm Tạng ngữ. Tuy đây là những món quà nhỏ bé, khiêm nhường nhưng gói trọn tấm lòng khao khát muốn chia sẻ gia tài ngôn ngữ Tây Tạng với những ai có duyên lành với truyền thống tu tập của Phật Giáo Tây Tạng cũng như với dân tộc và văn hoá Tây Tạng.
Mỗi Giải Đồng Hạng gồm có: một tập sách Learning Practical Tibetan của Andrew Bloomfield và Yangki Tsering và một CD hướng dẫn cách phát âm phần đàm thoại. Tập sách này hướng dẫn đàm thoại căn bản. Mỗi bộ sách/CD trị giá $35USD.
Giải Đặc Biệt gồm có: một tập sách Manual Tibetan of Standard Tibetan của Nicholas Tournadre và một CD hướng dẫn cách phát âm phần đàm thoại. Tập sách này vừa hướng dẫn đàm thoại, vừa hướng dẫn về chữ viết và văn phạm. Mỗi bộ sách/CD trị giá $65USD.

Nếu muốn tham gia Giải Khuyến Học Tạng Ngữ, xin quý bạn vui lòng viết cho chúng tôi một lá thư  tự giới thiệu bao gồm những điểm chính yếu sau đây:
Tên/ pháp danh, tuổi tác, nghề nghiệp, địa chỉ bưu điện, email và điện thoại.
Đã/ đang tu học Phật Giáo Tây Tạng/Kim Cương Thừa được bao lâu, theo giòng truyền thừa nào, và vị Bổn Sư hay vị thầy gốc (tsawai lama) là ai (nếu có).
Lý do tại sao muốn học Tạng ngữ; hiện tại đang muốn chú trọng vào đàm thoại hay chữ viết và văn phạm.
Bạn sẽ sắp xếp thời khoá biểu hằng ngày như thế nào để trau dồi Tạng ngữ.
Ước nguyện của bạn là gì sau khi thông thạo Tạng ngữ.
Giáo lý đặc thù  nào trong truyền thống Phật Giáo Tây Tạng đã chuyển hoá được tâm bạn (nếu có); hoặc điểm đặc thù nào trong nền văn hoá/lịch sử Tây Tạng đã tạo được ấn tượng sâu đậm trong tâm tư của bạn (nếu có).
Lá thư tự giới thiệu xin viết ngắn gọn từ 1-2 trang, và xin gửi đến địa chỉ email [email protected]. Xin đề "Giải Khuyến Học Tạng Ngữ (LTAP)" trong tựa đề của điện thư. Nếu có thắc mắc, quý bạn có thể gửi câu hỏi đến Christine Huỳnh Kosila ở địa chỉ email [email protected]  hoặc điện thoại Tâm Bảo Đàn  240-238-1903.
Tham dự viên có thể  tham gia Giải Khuyến Học Tạng Ngữ không phân biệt tuổi tác, nam nữ hoặc quốc gia cư  ngụ.
** Hạn chót gửi thư tham dự là ngày 2 tháng 6, 2009.
Sau khi nhận được thư của quý bạn, chúng tôi sẽ cùng nhau tìm hiểu những chia sẻ của  quý bạn và sẽ thông báo kết quả trao giải vào ngày 15 tháng 6 năm 2009.  Các phần thưởng của Giải Khuyến Học Tạng Ngữ năm 2009 là do các đạo hữu Dũng Hoàng, Bảo Pháp, L.D. Khôi-Nguyên, Konchog Thogme và Konchog Jimpa Lhamo bảo trợ. 
Nếu được, xin hoan hỷ phổ biến rộng rãi Thông Báo về Giải Khuyến Học Tạng Ngữ  của Viet Nalanda Foundation đến những thân hữu và đạo hữu khác.
Xin kính chúc tất cả được nhiều may mắn, an lạc và tinh tấn.
Ban Tổ Chức
Giải Khuyến Học Tạng Ngữ
Learning Tibetan Award Program (LTAP)
Viet Nalanda Foundation/ Zangpo Project
Website: www.vietnalanda.org
Email:  [email protected]
Địa chỉ liên lạc tại miền Đông Hoa Kỳ:
14905 Coles Chance Road, North Potomac, MD  20878 USA
Địa chỉ liên lạc tại miền Tây Hoa Kỳ:
17548 Nutwood Drive, Carson, CA 90746 USA
** Xin vào xem link dưới đây:
<http://www.vietnalanda.org/Tibetan%20Language/LTAP/Thong%20Bao_Giai%20Khuyen%20Hoc%20Tang%20Ngu%20LTAP_VNF_2009.pdf>

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.