Hôm nay,  

Không Cần Tự Khen, Cần Ðổi Hướng

04/10/200700:00:00(Xem: 8412)

Trang báo Wall Street Journal.

Ở Hoa Kỳ, nhật báo có dông dộc giả nhất là tờ The Wall Street Journal, WSJ, phát hành năm ngày trong tuần. Ðây là tờ báo chuyên về kinh tế tài chánh Hoa Kỳ và toàn cầu.

Liên quan dến Việt Nam, ít khi báo này có tin vì các công ti Mỹ chưa dổ nhiều vốn vào dầu tư. Nhận ra số lượng dông dộc giả của WSJ là những nhà tư bản, Việt Nam dã bỏ tiền ra dăng 4 trang quảng cáo, Special Advertising Section, dể quảng bá những thành quả và triển vọng của nền kinh tế Việt Nam nhân dịp Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dẫn doàn sang dự kì họp thường niên của dại hội dồng Liên Hiệp Quốc mà Việt Nam sẽ dược bầu chọn là quốc gia dại diện vùng, với tư cách hội viên không thường trực hai năm trong hội dồng bảo an, dóng vai trò gìn giữ hoà bình cho thế giới.

Những trang quảng cáo trên WSJ ngày thứ Hai 24.09.2007, từ trang A13 dến A16, dưa lên chủ dề “Vietnam Today” gồm những bài viết của Darrell Delamaide, một phóng viên tự do, không phải của báo WSJ.

Nội dung các trang quảng cáo như sau:

Trang A13 với hai bài: “Playing a greater role on a global stage” và “Beginning of a new era for Vietnamese Diplomacy”.

Trang A14 với hai bài: “Vietnam enters the satellite age” và “Energy industry supports economy”.

Trang A15 với hai bài: “Sizzling stock market gets much-needed correction” và “Coastline attracts Luxury resort (Halong Bay)”.

Trang A16 có bài: “Contract manufacturing gains momentum”.

Xen trong các trang này là quảng cáo của một dại công ti ở Việt Nam, tập doàn CT Group Vietnam.

Những bài viết này cho dộc giả hình ảnh một dất nước dang phát triển với mức tăng trưởng kinh tế bình quân 8% trong thập niên qua và nguồn vốn dầu tư trực tiếp vào Việt Nam trong 8 tháng của năm 2007 là hơn 8 tỉ Mỹ kim, nhiều nhất từ Nam Hàn (24.4%), Singapore (18.7%), British Virgin Island (12.1%) và Ðài Loan (8.4%). Hoa Kỳ vẫn còn dứng sau.

Trong lãnh vực sản xuất linh kiện công nghệ thông tin, nhiều công ti dã dổ vốn vào Việt Nam như Intel của Hoa Kỳ và Hon Hai của Ðài Loan. Lãnh vực dầu khí, năng lượng, viễn thông và du lịch cũng là những thị trường nhiều tiềm năng phát triển.

Với một sàn chứng khoán non trẻ, VN-Index trong năm qua tăng 144% là quá nóng. Trong năm nay thị trường dang có những diều chỉnh, tăng khoảng 20% từ dầu năm, và nhiều công ti dã hoãn việc bán cổ phiếu ra công chúng.

Tất cả dều là những hứa hẹn hấp dẫn của nền kinh tế Việt Nam dương thời.

Có diều muốn nêu ra là những trang quảng cáo là do phiá Việt Nam trả tiền dể dăng, không phải những bài viết của WSJ như Thông tấn xã Việt Nam và báo chí trong nước dưa tin: “The Wall Street Journal, một trong những tờ báo hàng dầu ở Mỹ số ra ngày 24-9 dã dành 4 phụ trang dặc biệt giới thiệu thành tựu các mặt, kèm theo ảnh về các hoạt dộng sinh hoạt sản xuất ở Việt Nam”. [Tuổi Trẻ Online ngày 25.09, dăng lại bản tin của TTXVN].

Trang A14 có ghi: “This special advertising section was coordinated by D.C. Group and Partner Concepts and sponsored by CT Group Vietnam.” [Phần quảng cáo dặc biệt này dược diều phối bởi D.C. Group và Partner Concepts và dược bảo trợ bởi CT Group Vietnam]. Và ở dầu mỗi trang dều có hàng chữ Special Advertising Section.

CT Group Vietnam, một tập doàn kinh tế quốc doanh, quảng cáo trên những trang báo WSJ như là “móng vuốt của con rồng Việt Nam” (the claws of the Vietnamese Dragon) dang nắm giữ rất nhiều công trình dầu tư lớn trong nước từ khách sạn, trung tâm thương mại, nhà dất, trường học quốc tế, dến việc dộc quyền phân phối nhiều sản phẩm tiêu dùng cao cấp.

Phóng viên WSJ ít khi có bài viết về Việt Nam vì kinh tế nước này chưa có vị trí trong chỗ dứng toàn cầu, nhưng khi có bài thường không tích cực. Năm ngoái, trước việc Việt Nam có qui chế thương mại bình thường vĩnh viễn với Mỹ và chuẩn bị gia nhập WTO, tờ báo dã viết về việc nhân viên ngân hàng nước ngoài bị công an bắt giữ làm con tin và dòi phải bồi thường cho một ngân hàng do nhà nước làm chủ hơn 5 triệu Mỹ kim cho những thua lỗ vì những dự báo trong việc trao dổi ngoại tệ.

Ngoài việc phê bình những chính sách kinh tế không cởi mở của Việt Nam, trên WSJ dã có nhiều bài quan diểm hay chính luận về tình trạng người dân Việt còn thiếu tự do căn bản như trường hợp của giáo sư Ðoàn Viết Hoạt hay bác sĩ Nguyễn Ðan Quế.

Hè vừa qua, nhân dịp Chủ tịch Nguyễn Minh Triết thăm Hoa Kỳ, nhà nước Việt Nam dã dăng mấy trang quảng cáo trên một nhật báo lớn khác, tờ New York Times – giá quảng cáo một trang là vài vạn Mỹ kim – và báo chí trong nước cũng dều tường thuật dó là những bài viết ca ngợi sự phát triển tại Việt Nam của nhật báo này, trong khi không nhắc gì dến bài chính luận của bác sĩ Nguyễn Ðan Quế về tình trạng thiếu nhân quyền ở Việt Nam, dược chọn dăng cùng ngày trên mục diễn dàn của tờ báo.

Trong phần quảng cáo “Vietnam Today” trên WSJ ngày 24.09 có bài “Beginning of a new era for Vietnamese diplomacy”, nhưng không ghi tên tác giả, trong dó thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dược ca ngợi là người dám làm, một nhà cải cách sau hơn một năm giữ chức vụ. [More than one year, Nguyen Tan Dung has proven to be a man of action. Internationally Nguyen Tan Dung has been known as a reformer]. Truyền thông trong nước khi lược dịch dã bỏ di phần nhận xét trên về Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng.

Dịp Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dến Hoa Kỳ dự họp dại hội dồng Liên Hiệp Quốc, WSJ chỉ có một bài viết hơn 400 từ, trên trang A10 ngày 25.9, ghi một số ý chính mà lãnh dạo Việt Nam dã trả lời bằng văn bản những câu hỏi của phóng viên James Hookway và Nguyen Anh Thu. Thủ tướng Việt Nam hứa sẽ dẩy mạnh dổi mới, giảm bớt vai trò doanh nghiệp nhà nước, nâng cao vai trò của các công ti tư và cải tổ luật pháp dể bớt những can thiệp của nhà nước vào chính sách kinh tế. Bài báo nhấn mạnh dến việc Việt Nam dã vào WTO có nghĩa là phải theo luật chơi quốc tế.

Nhưng Việt Nam dã sẵn sàng chưa khi mà lãnh dạo như thủ tướng chưa trực tiếp tiếp xúc với giới truyền thông nước ngoài, cũng như trong nước; khi mà nhà nước bỏ tiền tự quảng cáo dể rồi truyền thông trong nước trích dẫn như là những khen ngợi từ nước ngoài dể lừa dân, thì chẳng khác nào mẹ hát mà con khen hay.

Việt Nam ngày nay không cần những Trần Dân Tiên của thời dại.

Phát triển kinh tế quốc gia thời dại toàn cầu hoá thì như dua thuyền trên giòng nước chảy ngược, không tiến ắt phải lùi. Ðể con thuyền kinh tế Việt Nam có tiến tốc nhanh, bắt kịp mức phát triển của những quốc gia khác trong vùng như Nhật Bản, Nam Hàn, Ðài Loan thì trước hết thuyền trưởng phải dịnh hướng dúng. Không thể tiếp tục dịnh hướng xã hội chủ nghĩa dược nữa.

@talawas.org

(Việt Báo trân trọng cảm ơn tác giả Bùi Văn Phú dã gửi bài này tới.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.