Hôm nay,  

247. Lê Sông Văn

11/05/201523:05:00(Xem: 23422)
Lê Sông Văn, thơ

Việt báo xuân 2015Giấc Mơ

Tôi hát khúc hoang tưởng
Ảo ảnh lùa vào từng chân tóc
Cào cấu trí nhớ
nơi cơn mê đi qua

Khúc hoang tưởng
Cửa sổ gió, cánh đồng mùa thu
Báo tin bà ngoại mất
Bài hát ru về đâu
Lưỡi đỏ cau trầu
Giấc mơ đầu gõ mõ

Hạt kim cương giấu từ trời
Lấp lánh răng đen
Móm mém cười

Tôi ngó huyệt sâu
Mùi cỏ ướt theo vào
Dệt chiếc áo gấm
Xứ sở hai mùa
Một giấc mơ
trong mộ.

Bà ngoại. Bà ngoại
Ngồi đầu giường phiên dịch truyện Kiều
Cõi trăm năm. Cõi người ta
Sự đau đớn của thân xác
Dịu dàng nằm xuống

Khắc khoải nhìn trời
Đêm men theo cơn mê
Tôi đi tìm hạt kim cương lấp lánh.

1994

Việt báo xuân 2015Đêm Tháng Năm

Rồi mọi sự sẽ trở lại trật tự
Như những vì sao sẽ trở lại trong mơ
Đêm Tháng Năm
Thịt xương gân cốt như lông hồng
Bay bay cùng ngày tháng
Thỏa sức bềnh bồng nhớ

Tháng Năm đến như thế
Những ký ức sống động
Những đêm bị kéo khỏi giấc ngủ
Khoảng tối ngoài cửa sổ
Phân tích sự đầm ấm

Phơi bày đường chân trời
khi nằm chờ cơn mưa mùa hạ.

Tháng Năm bùng cháy những giấc mơ
những trói buộc sầu thảm
Những toà nhà, quán ăn, cửa hiệu
Con đường, địa chỉ, cột đèn, công viên
Tôi thích đi la cà trên phố
Đi bằng giấc ngủ hai mươi năm
Thấy mình trẻ hơn nghìn năm chẵn

Có phải cái chết thơm như cỏ
Bò lên đồi những đêm câm
Như mùi hương kỳ dị của tóc
Của mắt, môi, nước miếng
Tan vào đất thành bụi
Anh còn thấy em không

Cơ thể mục ruỗng
Khúc gỗ cháy trong rừng
đã không còn là máu thịt

Cái chết
Chỗ sâu thẳm tận cùng
Trung tâm yên nghỉ
Nơi chôn cất mọi bí mật
Nơi cách biệt mọi phong cảnh
Mọi cọ xát buổi chiều
Anh còn thấy gì không.

Này người yêu
Không thể ôm lần nữa
Những khớp xương óng ánh
Đang tách cơ thể thành nhiều mảnh
Tôi tan thành nước
Tôi nhập vào cỏ mọc ven đồi

Đêm tháng Năm. Đêm câm
Anh viết cho em toa thuốc giảm đau
Lời vĩnh biệt

Lê Sông Văn

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Việt Báo kính chúc Quí vị Độc giả, Tác giả, Thân hữu, Thân chủ Năm Mới Ất Mùi 2015 An Lành, Thành Công, Tốt Đẹp.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.