Hôm nay,  

Kẻ thù của kẻ thù ta

28/06/201100:00:00(Xem: 8296)

Kẻ thù của kẻ thù ta

Ngô Lộc Thiện 

(LTS: Bài viết này nêu lên một số quan điểm dị biệt để suy nghĩ, và cũng để toàn dân ý thức về một hiểm họa mới trong trường hợp chiến tranh bùng nổ giữa Trung Quốc và Việt Nam mà chính phủ Hà Nội vẫn cương quyết đàn áp chính nhân dân mình, không chịu hòa giảỉ để đoàn kết chống ngoạị xâm. Bài viết là quan điểm riêng của tác giả, không nhất thiết phản ánh quan điểm của tòa soạn.)

Bản tin của thông tấn xã AP đánh đi từ Hà nội ngày 01 tháng 07 năm 2011:

"Tin tổng hợp: Rạng sáng ngày 30 tháng 06 năm 2011, lợi dụng khi bóng tối và sương mù còn che phủ núi rừng Việt Bắc, hơn hai trăm ngàn bộ đội Giải phóng quân Trung quốc, duới sự yểm trợ của xe tăng và trọng pháo, đã mở ba mũi tiến công đồng loạt qua biên giới Việt Trung hướng về ba tỉnh địa đầu biên giới của Việt nam: Lao cai, Cao bằng và Lạng sơn."

Xin tha thứ cho người viết nếu có bạn đọc nào giật mình, vì dĩ nhiên đây là bản tin do người viết tự đặt ra, nhưng nếu bạn đọc thay cái mốc thời gian trong bản tin bằng "ngày 17 tháng 02 năm 1979" thì nó trở thành một sự kiện có thật đã xảy ra cách đây hơn ba mươi năm, một sự việc mà lúc ấy người Việt chúng ta trong cũng như ngoài nước có nằm mơ cũng không nghĩ rằng sẽ có thể xảy ra. 

Cuộc chiến tranh biên giới Việt Trung năm 1979, mà phía Trung quốc gọi là "Cuộc phản công tự vệ chống Việt nam" và phía Việt nam gọi là "Cuộc chiến tranh chống bành trướng Trung quốc" kéo dài hai mươi chín ngày. Ngày 5 tháng 03, sau khi chiếm được Cao bằng và Lạng sơn, Trung quốc đơn phương tuyên bố đã thành đạt được mục tiêu mà người lãnh đạo Trung quốc lúc bấy giờ, Đặng tiểu Bình, gọi là "dạy cho Việt nam một bài học" và rút quân về sau khi đã triệt phá tan hoang hai thị trấn địa đầu của Việt nam. Cả hai bên đều tuyên bố mình là kẻ thắng trận và không ai loan báo số tổn thất của mình và ngay cả Việt nam cũng tuyên bố đã "dạy cho bành trướng Trung quốc một bài học". Chẳng biết có ai học được bài học của ai không nhưng những con số được tiết lộ gần đây cho thấy số tổn thất của cả hai bên trong cuộc chiến tranh không phải là nhỏ. Giải phóng quân Trung quốc gánh chịu gần hai mươi ngàn thương vong, trong khi gần hai trăm ngàn thường dân Việt nam thiệt mạng và hai tỉnh Cao bằng và Lạng sơn gần như thành bình địa.

Bạn đọc theo dõi tin tức những ngày gần đây hẳn đã thấy những dấu hiệu căng thẳng trong mối quan hệ Việt Trung. Sau khi tàu thăm dò dầu hỏa của Việt nam bị tàu Trung quốc sách nhiễu và cắt đứt những giàn dây cáp, tại Hà nội, Sài gòn, Nha trang bỗng nổ ra những cuộc biểu tình chống Trung quốc mà công an địa phương cứ lờ đi như không biết, bộ Quốc phòng Việt nam thì loan báo mở một cuộc thao diễn hải quân trên biển Đông bắn bằng đạn thật và cách đây mấy hôm, Nguyễn tấn Dũng, Thủ tướng Việt nam, ký một nghị định liệt kê những trường hợp được hoãn dịch nếu có lệnh động viên như viên chức chính phủ, viên chức đảng, con một của gia đình liệt sĩ v.v. Dĩ nhiên ai cũng biết chẳng phải ông Thủ tướng một sáng đẹp trời bỗng nhiên nghĩ đến chuyện hoãn dịch hay Hải quân nhân dân lâu ngày không đánh đấm thấy ngứa ngáy tay chân muốn bắn đạn thật, hoặc tự do nhân quyền bỗng nhiên được nhà nước ta tôn trọng. Người theo dõi thời cuộc chỉ không biết thật sự có bao nhiêu phần trăm là những lãnh tụ Hà nội muốn tỏ ra bất mãn trước những chèn ép của Trung quốc sau khi đã ngậm miệng cho Trung quốc tiến chiếm Hoàng sa năm 1974 và giao nộp Ảỉ Nam quan cho Tàu trong hiệp định biên giới gần đây " Hay đối tượng thật sự chỉ là muốn tỏ ra với người dân Việt là các lãnh tụ Hà nội không phải là những Lê chiêu Thống thời nay " 

Vì khả năng xảy ra một cuộc chiến tranh "dạy bài học" lần thứ hai vào lúc này là rất nhỏ. Sau ba mươi năm mở cửa kinh tế với phương Tây, cùng với sự giàu mạnh về kinh tế, giải phóng quân Trung quốc đã được hiện đại hóa rất nhiều về vũ khí và trang cụ so với thời Đặng tiểu Bình, trong khi thế hệ bộ đội Việt nam tao luyện trong cuộc chiến tranh tiến chiếm miền nam đã già và giải ngũ, những sư đòan "Sao vàng" mới chắc khó có thể chống trả như thời 1979. Có lẽ hiểu rõ tương quan lực lượng vào lúc này, sau khi đóng tuồng "phùng mang trợn má" với người dân, chính phủ Hà nội quay sang cầu cứu Mỹ can thiệp giúp hòa giải tranh chấp ở biển Đông.

Tôi nhớ khi cuộc chiến tranh biên giới xảy ra năm 1979, lúc ấy đang còn ở Việt nam chuẩn bị vượt biên, hàng đêm nghe tin tức từ đài VOA hay BBC, mong sao cho quân Trung quốc tiến vào Hà nội. Ông bố vợ tôi, lúc ấy đang cải tạo ngoài Bắc, kể lại trong trại có một anh sỹ quan gốc là Kỹ sư Phú thọ. Tình cờ nhặt được trong thùng rác một cái "đài' hư của cán bộ quản huấn vất đi. Anh bỏ ra cả mấy tháng trời mày mò và cuối cùng sửa được. Anh giấu nó rất kỹ nên hầu như không ai hay biết trong một thời gian khá dài, nhưng khi anh nghe được tin quân Tàu đánh sang biên giới, anh hồi hộp và sung sướng đến nỗi chỉ trong vài hôm cả trại đều biết cái tin giật gân ấy. Cuối cùng cán bộ trại giam nghi ngờ mở cuộc lục soát. Cái "đài" bị thu hồi và anh đi vào biệt giam. 

Người Việt hải ngọai lúc bấy giờ tuy chưa đông đảo như bây giờ nhưng chắc hẳn ai cũng mang cùng tâm trạng hồi hộp và sung sướng ấy. Vết thương chiến tranh còn đỏ hỏn, chồng, cha, anh, em đang tàn tạ trong các trại tù cải tạo, gia đình đói nghèo trên những vùng kinh tế mới hay lây lất trong những trại vượt biên Bidon, Songla, tất cả khiến cho những người Việt hải ngọai chúng ta tìm thấy trong câu nói “Kẻ thù của kẻ thù ta là bạn ta” một chân lý hiển nhiên. Nay hơn ba mươi năm đã trôi qua, bao nhiêu đổi thay trong và ngòai nước, nếu một cuộc chiến tranh biên giới Việt Trung xảy ra một lần nữa, không biết bao nhiêu phần trăm của cộng đồng người Việt hải ngoại vẫn còn tìm thấy trong câu nói ấy một chân lý hiển nhiên như ngày xưa" Bao nhiêu phần trăm sẽ chọn câu trả lời a, b, hay c cho câu hỏi:

Nếu chiến tranh biên giới Việt Trung xảy ra, phản ứng của bạn là:

a- Tán thành Trung quốc dạy cho cộng sản Việt nam một bài học.

b- Ủng hộ Việt nam chống Trung quốc hiếu chiến bàng trướng.

c- Không có ý kiến (không tán thành Trung quốc, không ủng hộ Việt nam).

Tiếc rằng chúng ta không có được một cuộc thăm dò dư luận có tầm vóc của Gallup nên khó có thể trả lời được câu hỏi này. Tuy vậy, mỗi người trong chúng ta ắt hẳn có câu trả lời của riêng mình. 

Tôi biết câu trả lời của tôi rồi. Câu trả lời của bạn là sao"

Ngô Lộc Thiện 

Ý kiến bạn đọc
02/07/201108:18:08
Khách
lời bình không dấu đã được hủy bỏ.

Vui lòng viết tiếng Việt có dấu.

VB Admin
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.