Hôm nay,  

Chuyến Xe Đò Số 44

26/09/201700:00:00(Xem: 6878)
Chuyến Xe Đò Số 44
TT Thành

(Lacey,WA)
 

Hắn ngồi bệt chờ xe, đường vắng không một bóng xe ở một vùng đối nuí trơ trrọi.  Bên cạnh hắn là một túi xách đựng quần áo.  Con đường độc đạo băng qua đèo, xuống lũng khô qụanh giữa trời nắng chang chang.  Hắn nhìn chăm chăm về hướng phía trái xem có chiếc xe đò nào chạy lên không.

Một lúc thật lâu, có chiếc xe đò chạy tới.  Hắn mừmg rở chạy ra giữa đường quơ tay ra hiệu cho xe dừng lại.  Chiếc xe đò từ từ tấp vào lề đường.  Phiá trưóc xe có bản nhỏ đề “Xe số 44”. Hắn xách cái túi bước lên.  Tài xế là một cô trẻ, khá xinh.  Hắn liếng thoắng mở lời:

 -  Chào cô tái xế!  Cho tôi trả tiền đây.

Cô tài xế vui vẻ trả lời:

- Ừ! Anh kiếm chỗ ngồỉ đi.

Hắn chưa chịu tìm chỗ ngồi mà bắt đầu mở giọng tán tỉnh:

-  Tôi đốt điếu thuóc được không?   Cô mới laí xe đò phải không?  Hình của cô trong thẻ tài xế treo kia phải không?  Không đẹp như cô bên ngoài…

- À, lúc đó tôi còn mập…Thôi anh tìm chổ ngồi đi.

 Hắm tìm chỗ ngồi rồi đưa mắt quan sát. Chỗ ngồi trên xe đầy kín.  Già có, trẻ có, nam nhiều hơn nữ, trẻ nhiều hơn già.

  … Nửa tiếng sau ở vùng đèo cao hiểm trở. Trên đường có hai ngưòi đàn ông tác trung niên đang ngồi giữa đướng chờ xe. Xe dừng lại.

Hai gã đàn ông phóng nhanh lên xe.  Môt tên giựt cái túi xách của một hành khách, tên kia đưa dao vào cổ cô tài xế quát to:

-  Tất cả ngồi im!  Nhúc nhích thì ăn dao! Móc hết tiền ra bỏ vào túi xách này! Nhanh lên!

Tên kia xách cái túi đi đến từng ngươì giựt tiền của từng người bỏ vào tuí xách.  Một thanh niên không chịu móc tiền ra đưa, tên đó nói với tên đống bọn:

- Đại ca! Thằng này nó không chịu đưa tiền.

Tên cầm dao buớc đến bên người thanh niên đấm vào mặt anh ta tới bật máu mũi.  Người thanh niên vừa ôm mặt vừa lật đật móc nhanh tiền ra bỏ vào tuí xách.  Xong xuôi hai tên kéo nhau ra cữa xe.   Bỗng tên đầu đảng đứng lại nhìn chầm chập vaò mặt cô tài xế một hồi rối lôi cô xuống xe.  Cô chống cự một cách tuyệt vọng.

   Tên này lôi xệch cô ta đến một bụi rậm cách xa xa đường.  Người ta thấy hắn  đấm đá cô ta rồi bắt đầu làm trò tối bại trong lùm cây.

Hắn đứng dậy nhìn hành khách trong xe cất tiếng hỏi:

- Có ai theo tôi cứu cô tài xế không!?

Một người đàn ông ngồi bên bà vợ đứng dậy thì bị bà vợ lôi ghì ngồi xuống lại.  Tất cả hành khách khác đều có thái đột lừng khừng, tiêu cực. Không ai xuống xe.

Không chờ được nữa hắn phóng xuống xe chạy theo hai tên vô lại.  Hắn chạy tới ôm vật tên mang caí túi xách đi sau.  Hai người lăn lộn vật nhau. Tên này đè chặt hắn xuống đất và rạch một đường dao vào đùi hắn, toé máu.  Hắn đau đớn té xuống ôm đùi ngã ra đất, tên kia chạy tiếp.  Sau khi xong trò  tồi bại với cô tài xế, hai tên chạy mất vào rừng.

Cô tài xế lê lết bước về chiếc xe rồi cố leo lên ngồi vào ghế lái .  …  Hắn cũng cố chịu đau ôm đùi lết lại chiếc xe.  Cô tài xế ngồi gục đầu trên tay lái khóc rưng rức.  Đám hành khách trong xe vẫn ngồi yên không có phản ứng gì đối với thảm cảnh của cô tài xế.  Bổng dưng cô ngẩng đầu lên quắc mắt nhìn đám hành khách ở phiá sau.  Rồi với cặp mắt vô thần, cô  nhìn chăm chăm thật lâu về phía trước một cách thật là kỳ lạ.

   … Hắn vừa bước lên xe thì cô tài xế bổng quát to:

- Anh đi xuống ngay!  Đi xuống ngay!

Quá sức ngạc nhiên và bất mãn, hắn la lớn lại:

-  Lạ không!... Tôi liều mạng cứ cô đến bị đâm tại sao cô không cho tôi lên xe?

- Anh xuống ngay! Tôi nói xuống ngay!

Rồi không đợi hắn noí thêm, cô đi lại lấy cái tuí xách của hắn quăng ra cửa xe rồi rồ ga phóng xe chạy.

Hắn ngơ ngác đứng bên đướng mà chẳng hiểu trời trăng gì trước tháí độ quá mức kỳ lạ của cô tài xế.

Nửa tiếng sau, hắn đón xin quá giang được với một chiếc SUV đang chạy tới.  Khi xe SUV chở hắn chạy gần tới đỉnh đèo thì có tiếng còi xe cảnh sát réo còi điếc tai vượt qua mặt.  Ở đỉnh đeò hắn thấy thêm mấy chiếc xe cảnh sát nữa đang chớp chớp đèn.

- Chắc có chuyện gì đây! Hắn nói.

   Hắn nghe một cảnh sát viên chạy lại báo với người chỉ huy:

- Thưa đại uý, chiếc xe đò lao xuống hố.  Mọi người trong xe chết hết kể cả nữ tài xế!

- Vậy à! Thật là một tai nạn thảm khốc!

   Bỗng dưng hắn rùng mình, rợn ốc khi suy nghĩ ra được là tại sao cô tài xế đuổi mình xuống xe.

-  … Cô tài xế! …  Cô ta đã cứu mạng mình! Hắn run run tự nói với mình.

Viết theo một câu truyên có thật được dựng thành phim và đã đoạt được giải thưởng phim ngắn hay ở nhiều Đại Hội Điện Ảnh Q.T. – March 24, 2014 - TTT.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.