Hôm nay,  

Cứu Di Dân Việt Ơû Tù Mỹ, Đang Chờ Trục Xuất

6/16/199900:00:00(View: 6684)
Luật cải tổ chương trình di dân ban hành cuối năm 1996 đang làm khốn đốn cho nhiều gia đình Việt ở Hoa Kỳ. Theo luật mới này, những di dân chưa nhập tịch nếu phạm tội nặng (aggravated felony) đều bị Sở Di Trú và Nhập Tịch bắt giam để chờ dẫn độ.
Đạo luật này có mục đích ngăn ngừa các thành phần băng đảng, đầu trộm đuôi cướp xâm nhập Hoa Kỳ qua đường di dân, để rồi thao túng xã hội Hoa Kỳ. Tuy nhiên sự khắt khe của đạo luật, kết quả của tinh thần bài di dân lên cao độ năm 1996, đã gây oan ức cho rất nhiều người. Có nhiều di dân vì lạ nước lạ cái đã bị buộc tội oan mà không biết cách tự minh oan nên phải chịu thọ án. Cũng có trường hợp phạm tội từ vài chục năm trước đây nhưng sau đó đã trở thành người lương thiện và gương mẫu nhưng vẫn bị bắt giam chờ dẫn độ dù toàn bộ gia đình của họ đang ở Hoa Kỳ.
Nhưng oái oăm nhất cho số người Việt ở trong trường hợp này là tình trạng Mỹ thì muốn trục xuất nhưng Việt Nam không muốn nhận về. Kết quả là họ phải ở trong trại giam dài hạn, có người nay đã lên đến 3 năm, và tình trạng này có thể trở thành vô hạn định.
Điều kiện sinh sống của họ hết sức tồi tệ vì các trại giam của Sở Di Trú và Nhập Tịch chỉ được trang bị để giam người trong thời gian 2 hoặc 3 tuần trong khi chờ dẫn độ.
Do tình trạng chật chội và thiếu vệ sinh ấy mà đầu năm nay Giám Đốc Sở Di Trú và Nhập Tịch có ý định cứu xét thả một số thành phần đã bị giam giữ lâu ngày, với điều kiện họ không thuộc thành phần nguy hiểm cho xã hội. Ý định này lập tức gặp phải sự chống đối mạnh mẽ của một số vị dân biểu tác giả của đạo luật cải tổ di dân hồi năm 1996. Nay không còn thấy Sở Di Trú và Nhập Tịch nhắc nhở gì đến ý định này nữa.
Do vậy, hiện nay chỉ còn hai cách hành động cho các gia đình Việt có thân nhân đang bị giam vô hạn định trong các trại giam Sở Di Trú và Nhập Tịch.

Cách thứ nhất là vận động để tu chính đạo luật di dân ban hành năm 1996. Ngày 20 tháng 4 vừa qua, 31 vị dân biểu thuộc lưỡng đảng đã đưa ra dự luật H.R. 1485 (tên chính thức là Đạo Luật Tái Đoàn Tụ Gia Đình) để cho phép Tổng Trưởng Tư Pháp bãi miễn vấn đề dẫn độ đối với những trường hợp hội đủ tất cả các điều kiện sau đây: đã ở Hoa Kỳ liên tục trên 7 năm, đã có quy chế thường trú trên 5 năm, bị án tù dưới 5 năm, và không nguy hiểm cho xã hội. Đến nay đã có thêm 15 vị dân biểu nữa đồng bảo trợ cho dự luật này. Tuy nhiên Quốc Hội vẫn chưa lên chương trình biểu quyết cho dự luật này và số phận của nó chưa biết đi về đâu.
Cách thứ hai là thuê luật sư để, dựa vào luật pháp có sẵn, yêu cầu Sở Di Trú và Nhập Tịch trả tự do cho số người đã bị giam giữ dài hạn mà ngày dẫn độ vẫn còn mù khơi. Trong thời gian qua, Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển đã giúp đỡ cho 6 trường hợp (trong đó có 3 trường hợp mà tội trạng chỉ là nhập cảnh bất hợp pháp để xin tị nạn) bằng cách cố vấn cho luật sư của họ. Hiện nay có 3 trường hợp đã được thả; 2 trường hợp không được thả, và một trường hợp chưa có kết quả vì còn quá mới.
Tuy nhiên, qua kinh nghiệm làm việc với 6 trường hợp kể trên, chúng tôi đề nghị các gia đình có thân nhân đang bị giam chờ ngày dẫn độ nên liên lạc và làm việc với nhau. Thay vì từng gia đình mướn luật sư riêng rẽ, thì tốt hơn các gia đình này nên dồn tài nguyên lại với nhau để cùng mướn một, hay một nhóm, luật sư thượng thặng về luật di dân và tị nạn để lo chung các trường hợp đồng cảnh ngộ, theo phương thức tố quyền tập thể (class action). Như vậy vừa tiết kiệm được tiền bạc vì chung nhau luật sư phí, vừa tăng triển vọng thành công vì mướn được luật sư giỏi và giàu kinh nghiệm về luật di trú và tị nạn.
UBCNVB sẵn sàng hướng dẫn cho đồng hương trong cả hai nỗ lực kể trên. Các gia đình này nào muốn tham gia, xin liên lạc với chúng tôi theo địa chỉ dưới đây và cho biết về hoàn cảnh của thân nhân mình. Chúng tôi sẽ giúp quý vị phối hợp với các nhóm di dân khác trong vận động cho dự luật HR 1485. Nếu có nhiều quý vị cùng ngỏ ý chọn con đường tố quyền tập thể thì chúng tôi sẽ giúp quý vị liên lạc với nhau và tìm luật sư có khả năng và giàu kinh nghiệm về lãnh vực luật pháp hết sức chuyên biệt này. Trong thư xin cho biết số điện thoại để chúng tôi liên lạc khi có việc cấp bách.
Liên lạc: Boat People S.O.S., Attn: HR 1485, 2800 Juniper Street, # 3, Fairfax, VA 22031-4411

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.