Hôm nay,  
Đã hơn hai mươi năm trôi qua, hình ảnh hãi hùng, khủng khiếp xảy ra với sáu mươi hai mạng người trên một con thuyền mong manh đang trên đường vượt thoát khỏi quê hương để tìm đến bến bờ tự do, vẫn còn ám ảnh tôi hoài, và có lẽ chẳng bao giờ phai nhòa được!
Bà Ruth Snyder, 31 tuổi, cùng người thông dâm với bà là Judd Gray, đã nhúng tay vào một tội ác tày trời chỉ vì muốn được tự do đú đởn.
Em đi từ tạ phố phường Chiều qua lối cũ, con đường ngày xưa Dấu chân vàng lá quên chưa" Nắng vàng cuối phố, nhạt thưa tình người
Một bộ trưởng có nhiều năm làm việc đã nói rằng các cử tri không muốn cho Thủ tướng Kevin Rudd làm việc chậm lại.
Cuộc khủng hoảng về xăng dầu ngày càng lan rộng, và nói một cách ví von, có nguy cơ bùng cháy như … vụ cháy kho xăng Nhà Bè hồi năm xưa.
Y mở to mắt nhìn tôi, vì chưa hiểu ý tôi định nói cái gì... Câu chuyện chấm dứt ở đấy, vì tôi còn phải làm cho xong phận sự... chia cơm của mình.
Hỏi (ông Lâm T.P): Con tôi đi chơi với bạn bè và cháu lượm được cây súng ngắn về cất trong nhà từ lâu, nhưng vì sợ chúng tôi la rầy cháu không hề báo cho chúng tôi về việc này.
Rất thích thú khi đọc bài của anh chàng Tư Hột Vzịt tuần rồi. Mà cũng phải khâm phục gia đình Bác Tám, không hiểu ông móc đâu ra những tài liệu đầy đủ như vậy.
Một cuộc nghiên cứu của khu vực tư nhân được tiết lộ vào hôm Thứ Hai, một ngày trước cuộc họp về lãi suất của Ngân hàng Dự trữ Úc RBA cho thấy là sự lạm phát đang gia tăng ở tốc độ nhanh nhất của nó được ghi nhận.
Hiệp hội Y khoa Úc (AMA) và Chính phủ Liên bang đã xô xát trong vụ nhậu nhẹt say xỉn tại hội nghị toàn quốc của các bác sĩ tại Hobart.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.