Hôm nay,  

T-Mobile-Sprint Sáp Nhập Với Trị Giá 26 Tỉ MK

10/18/201900:00:00(View: 8659)

C_T-Mobile Sprint sap nhap
Tin chính thức: Cơ quan FCC đã chấp thuận việc sáp nhập của đại công ty viễn thông Sprint và T-Mobile, thay đổi ngay cả chống lại đại công ty Verizon và AT&T, nhưng các nhà phân tích nói rằng giảm cạnh tranh và mở cửa cho hành vi chống người tiêu dùng. Bây giờ, tất cả những gì cản trở cả hai công ty sáp nhập là một vụ kiện lưỡng đảng do 13 luật sư của tiểu bang và Thủ Đô đưa ra, theo AppleInsider cho biết. Sau khi giải quyết xong, Sprint và T-Mobile có thể tiến hành sáp nhập theo kế hoạch dài sẽ thu hẹp lĩnh vực viễn thông lớn của Hoa Kỳ từ bốn xuống còn ba.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trong hình là các thiếu nữ Syria đi xe đạp trong cuộc biểu tình của chiến dịch quôc tế chông bạo lực đôi với nữ giới tại Damascus hôm 1/12/2017. Trong khi đó, một nhóm loạn quân đã dùng phi đạn bắn rớt 1 trực thăng chính phủ Syria, làm chết 1 chuẩn tướng, 1 đại tá và 1 thiếu tá.
Bản tin Vinanet ghi rằng theo Hiệp hội Chế biến và Xuất khẩu thủy sản Việt Nam (VASEP), tính đến hết tháng 10, xuất khẩu (XK) mực và bạch tuộc sang Trung Quốc đã tăng 168%. Trung Quốc hiện là thị trường tiêu thụ mực, bạch tuộc lớn thứ 5 của Việt Nam, chiếm 6,8% tổng giá trị XK mặt hàng này tới tháng 10 năm nay.
Bản tin Sputnik ghi rằng Ukraine ước tính thiệt hại do mất thị trường truyền thống dành cho các sản phẩm của mình, trong đó chủ yếu là thị trường Nga là khoảng 15 tỷ USD.
Bản tin Báo Chính Phủ cho biết hàng dệt may với kim ngạch đạt 10,2 tỷ USD, chiếm 29,5% trong tổng kim ngạch xuất khẩu hàng hóa Việt Nam các loại sang Mỹ. Hiện nay, Mỹ cũng là thị trường số 1 đối với nhiều mặt hàng xuất khẩu chủ lực của Việt Nam.
Hình chụp tại thành phố New York hôm 1/12/2017, khi các nhà hoạt động bênh vực thú vật biêu tình trước cửa tiệm trang phục Canada Goose tại Manhattan,
Nhật Bản cho biết lợi nhuận các công ty trong quý từ tháng 7 đến tháng 9 năm 2017 đạt mức cao nhất so với cùng kỳ từ trước tới nay.
Dân VN ưa nhậu... Báo Tuổi Trẻ ghi rằng số liệu điều tra của các tổ chức quốc tế cho thấy tại Việt Nam, hơn 57% người trưởng thành ăn thiếu rau và trái cây so với khuyến cáo của Tổ chức y tế thế giới.
Bản tin VOH ghi nhận về kinh tế Sài Gòn: trong 11 tháng, xuất cảng sang Singapore tăng gần 70%. Theo UBND TP Sài Gòn, tính chung 11 tháng, tổng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ hơn 837.000 tỷ đồng, tăng gần 12% so cùng kỳ; kim ngạch xuất cảng ước đạt hơn 32 tỷ đô la Mỹ, tăng hơn 16% so với cùng kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.