Hôm nay,  

T-Mobile-Sprint Sáp Nhập Với Trị Giá 26 Tỉ MK

18/10/201900:00:00(Xem: 8270)

C_T-Mobile Sprint sap nhap
Tin chính thức: Cơ quan FCC đã chấp thuận việc sáp nhập của đại công ty viễn thông Sprint và T-Mobile, thay đổi ngay cả chống lại đại công ty Verizon và AT&T, nhưng các nhà phân tích nói rằng giảm cạnh tranh và mở cửa cho hành vi chống người tiêu dùng. Bây giờ, tất cả những gì cản trở cả hai công ty sáp nhập là một vụ kiện lưỡng đảng do 13 luật sư của tiểu bang và Thủ Đô đưa ra, theo AppleInsider cho biết. Sau khi giải quyết xong, Sprint và T-Mobile có thể tiến hành sáp nhập theo kế hoạch dài sẽ thu hẹp lĩnh vực viễn thông lớn của Hoa Kỳ từ bốn xuống còn ba.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
GHPG Tăng Gìa Khất Sĩ Thế Giới, nhiều tự viện tại Quận Cam đã mở quỹ từ thiện, quyên tiền đồng bào cứu trợ nạn nhân bão lụt Miền Trung VN. Tại Tổ đình Minh Đăng Quang, Hòa thượng Thích Giác Nhiên (Pháp chủ GHPGTGKSTG) đã phổ biến bức thư khẩn thiết kêu gọi các tịnh xá, tu viện, thiền viện
Los Angeles (CA) – Thống Đốc Arnold Schwarzenegger  đã bay từ thủ phủ Sacramento để loan báo chính thức  luật AB 2214,  bảo vệ thực phẩm truyền thống Á châu như bánh trung Thu, bánh chưng, bánh tét của hai cộng đồng Trung Hoa và Việt Nam đã được luật pháp của Tiểu bang California bảo vệ. Trước hiện diện đông đảo đại diện và thương gia của hai  cộng đồng Việt và Hoa, dân biểu Trần Thái Văn đã ứng khẩu nói về luật AB 2214, đã được thống đốc Schwarzenegger ký thành luật vào tuần trước.
Cô Đinh Lệ Thu hôm Thứ Ba đã kể trong một buổi họp báo rất cảm động về những kinh nghiệm thực của đời cô, sau khi bị khám nghiệm có bệnh ung thư mà hoàn toàn không có bảo hiểm y tế nào để giúp. Cô đã khóc suốt ngày sau khi khám thấy có bệnh... Cô là chủ tiệm Oscar Hair Salon, từng có lúc làm ăn thua lỗ và khi có bệnh thì hoàn toàn không bảo hiểm. Cô tìm đến Hội Ung Thư Việt Mỹ, và đã được hội giúp tìm bảo hiểm chi trả toàn bộ cho cô, và bây giờ thì bệnh ung thư của cô đã gần hết...
Trước khi Tổng Thống Bush qua VN tham dự Nghị Hội APEC vào tháng Mười Một, 2006, Đại Sứ HK tại Việt Nam, Ông Michael Marine có đến gặp đồng bào ở Maryland để thảo luận về sự phát triển kinh tế và những cơ hội đầu tư ở VN. Đây là cũng là cơ hội để đồng bào VN vùng Hoa Thịnh Đốn đặt ra những câu hỏi liên quan đến bang giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Cuộc gặp gỡ này được tổ chức dưới sự bảo trợ của Hội Ái Hữu Người Việt Maryland (MVMA) vào lúc 7 giờ tối tại tư gia của Ông Châu Nguyễn ở Rockville, Maryland.
Theo tin AFP, có ít nhất 16 người chết và hàng ngàn nhà hư hại vì bão Xangsane tại miền trung VN. Nhưng tính chung 4 tỉnh, theo các báo quốc nội có ít nhất 34 người chết. Truyền thông nhà nước cho biết nhiều con số khác biệt nhau, phần lớn cũng vì chưa tổng kết hết nổi. Đặc biệt, tòa đại sứ Mỹ tại VN đã hứa sẽ giúp cứu trợ.
Bão Xangsane (tiếng Lào là Voi) đã tiến tới miền trung VN, gây mất điện tại thành phố cảng Đà Nẵng, tốc mái nhà ở vùng duyên hải - truyền thông VietNamNet từ trong nước báo tin sơ khởi gồm 11 người chết và hàng trăm người bị thương. “Trong đó 4 người ở Đà Nẵng, 2 ở Quảng Nam, Quảng Trị 1 và 4 ở Nghệ An....”
Westminster(VB).- Nhà xuất bản Văn Mới ở thành phố Gardena vừa phát hành cuốn Lịch Sử Thiền Học (tập 1, thiên Trung Quốc) của tiến sĩ  Y XUY ĐÔN (Ibuki Atsushi) do Tàn Mộng Tử  (tức Thượng tọa Nguyên tâm) dịch và chú giải. "Bước vào Lịch Sử Thiền Học như đi vào một kho tàng văn học vô giá đa dạng, không phải chỉ riêng Thiền, mà ta còn học thêm được nguyên nhân xung động giữa Thiền và các Tông phái khác. Thiền thịnh suy theo hướng chính trị của triều đình, Thiền tồn vong cùng với những giao lưu cùng sĩ đại phu, văn nhân thi họa,.v.v." , theo lời giới thiệu của Phật Điển Hành Tư, xuất hiện trong phần mở đầu sách.
Cuộc họp mặt vinh danh các chiến sĩ nhân quyền VN hải ngoại của Mạng Lưới Nhân Quyền VN (MLNQVN) quy tụ gần 300 khách mời đã diễn ra trang trọng vào lúc 7 giờ tối Thứ Sáu 29-9 tại nhà hàng Paracel, TP Westminster. Hai tổ chức được vinh danh trong cuộc họp lần này là Ủy Ban Tự do tôn giáo cho VN và VietAct. Tám cá nhân chiến sĩ hoạt động cho nhân quyền
Hồi 4 giờ chiều Thứ Năm 28-9, đông đảo quan khách đã tới dự buổi lễ đặt viên đá đầu tiên khởi công xây dựng Trung Tâm diễn xuất văn hóa nghệ thuật (Performing Arts Center) của Quốc Thái Entertainment, một công ty Việt tại Quận Cam. Trung tâm văn hóa nghệ thuật này tọa lạc tại số 16419 đường Brookhurst, TP Fountain Valley, trước đây là một rạp chiếu phim
Chiều ngày 1/9/2006, tại khách sạn Thanh Long, số 56 Nguyễn Chí Thanh, phường 1, thành phố Đà Lạt, có một cuộc đụng chạm gay gắt giữa 40 mục sư đại diện cho 26 hệ phái Tin Lành Quốc Tế tại Việt Nam với CA tỉnh Lâm Đồng, CA thành phố Đà Lạt và CA phường 1.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.