Hôm nay,  

T-Mobile-Sprint Sáp Nhập Với Trị Giá 26 Tỉ MK

18/10/201900:00:00(Xem: 8269)

C_T-Mobile Sprint sap nhap
Tin chính thức: Cơ quan FCC đã chấp thuận việc sáp nhập của đại công ty viễn thông Sprint và T-Mobile, thay đổi ngay cả chống lại đại công ty Verizon và AT&T, nhưng các nhà phân tích nói rằng giảm cạnh tranh và mở cửa cho hành vi chống người tiêu dùng. Bây giờ, tất cả những gì cản trở cả hai công ty sáp nhập là một vụ kiện lưỡng đảng do 13 luật sư của tiểu bang và Thủ Đô đưa ra, theo AppleInsider cho biết. Sau khi giải quyết xong, Sprint và T-Mobile có thể tiến hành sáp nhập theo kế hoạch dài sẽ thu hẹp lĩnh vực viễn thông lớn của Hoa Kỳ từ bốn xuống còn ba.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhiều vị tăng ni Phật Tử từ nhiều nơi trên thế giới đã tới Los Angeles, Hoa Kỳ để viếng và chuẩn bị dự tang lễ cố Hòa Thượng Thiền Sư Thích Mãn Giác. Trong đó, Hòa Thượng Như Huệ là một torng những người từ xa nhất đã đến để dự lễ nhập kim quan cho Học Giả, Thiền Sư Thích Mãn Giác hôm chủ nhật vừa qua.
Chùa Phổ Đà cùng gần 30 nghệ sĩ và hội cư sĩ Orange County đã tổ chức buổi văn nghệ trong khuôn viên chùa (góc Harzard-Euclid) nhằm cứu giúp nạn nhân bão lụt vừa qua tại Miền trung VN. Buổi văn nghệ này được gọi và chương trình Văn Nghệ Hướng Về Miền Trung, theo lời nghệ sĩ Quốc Anh loan báo trên sân khấu nhỏ, trước lối 200 đồng bào và quan khách.
Tổng Hội Phật Giáo Việt Nam Tại Hoa Kỳ và Chùa Phật Giáo Việt Nam tại Los Angeles vừa chính thức phổ biến chương trình tang lễ như sau: KHẨN BẠCH Tổng Hội Phật Giáo Việt Nam Tại Hoa Kỳ và Chùa Phật Giáo Việt Nam tại Los Angeles, California cùng môn đồ pháp quyến.
Phật Giáo Việt Nam vừa chịu một tang lớn: Hoà Thượng Mãn Giác, vị thiền sư thi sĩ, đồng thời cũng là vị học giả và nhà giáo dục nổi tiếng của Việt Nam, đã viên tịch vào tuổi 78. Theo tin từ Chùa Việt Nam, Đại Lão Hoà Thượng Thích Mãn Giác, Hội Chủ Tổng Hội Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ đã an nhiên thâu thần thị tịch ngày Thứ Sáu, 13, 2006, nhằm ngày Ất Hợi 22 tháng 8 năm Bính Tuất.
Một nghệ sĩ khảm đá quý vào chân dung Tổng Thống Nam Hàn Roh Moo-Hyun nơi tiệm đá quý địa phương trong khi làm các chân dung khảm đá quý của các lãnh tụ APEC tại Hà Nội hôm 12-10-2006. Công ty này sẽ tặng các nguyên thủ dự APEC các tấm chân dung khảm đá quý của họ trong dịp Thượng Đỉnh APEC vào tháng 11 này ở Hà Nội.
NEW YORK  -     1 tháng sau ngày kỉ niệm 5 năm vụ tấn công khủng bố tại lãnh thổ Hoa Kỳ, 1 phi cơ nhỏ đâm vào 1 cao ốc tại khu đông bắc thành phố New York có tên Upper East Side - cảnh sát báo tin 2 người thiệt mạng. Phát ngôn viên chi nhánh FBI tại New York cho biết không có dấu hiệu khủng bố trong vụ này và viên chức FAA xác nhận rằng cả 3 phi trường trong vùng new York vẫn hoạt động bình thường.
Chúng tôi đã nhiều lần ra Đà Nẵng trên những chuyến công tác cho các chương trình từ thiện của Bút Nhóm Lửa Việt, gần đây nhất là chuyến Công Tác Y Tế Tình Thương - tháng 6 vừa qua, cùng với các anh Võ Thiện Toàn, Trần Thiện, Sói (Tommy Le, Liên Đoàn Chi Lăng HĐVN, Washington D.C.)
Hôm Thứ Hai, TT Bush tuyên bố rằng thông báo của Bắc Hàn xác nhận đã thử vũ khí nguyên tử là đe dọa hòa bình thế giới và cho biết thế giới sẽ phản ứng - ông nói "Việc chuyển giao vũ khí nguyên tử cho quốc gia hay nhóm không quốc gia là mối đe dọa nghiêm trọng đối với Hoa Kỳ". Ông nhấn mạnh "Chúng ta quy trách nhiệm hoàn toàn với Bắc Hàn về các hậu quả của hành động này".
Westminster (VB) . -Nhiều người trong Cộng đồng cử tri gốc VN vừa lên tiếng công khai ủng hộ lá phiếu cho DB LYNN DAUCHER trong kỳ bầu cử tháng 11 này, sau khi bà DB Lynn Daucher cam kết tiếp tục sát cánh cùng DB Trần thái Văn trong các cuộc tranh đấu nhắm vào quyền lợi người VN tại California.  Ảnh trên: BS Nguyễn xuân Vinh lên tiếng ủng hộ nữ Dân biểu Lynn Daucher, tại văn phòng vận động bầu cử. DB Trần thái Văn 
Đức Hồng Y Miguel Obando và nhiều chức sắc các giáo hội đã diễn hành cùng với 50,000 giáo dân Công Giáo và Tin Lành tại Managua, Nicaragua, đòi Quốc Hội gỡ bỏ việc cho phép phá thai trị liệu. Một biểu ngữ viết, “Tại Nicaragua, 100 em bé bị ám sát chết mỗi ngày.” (AFP/Getty Images)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.