Hôm nay,  

T-Mobile-Sprint Sáp Nhập Với Trị Giá 26 Tỉ MK

18/10/201900:00:00(Xem: 8337)

C_T-Mobile Sprint sap nhap
Tin chính thức: Cơ quan FCC đã chấp thuận việc sáp nhập của đại công ty viễn thông Sprint và T-Mobile, thay đổi ngay cả chống lại đại công ty Verizon và AT&T, nhưng các nhà phân tích nói rằng giảm cạnh tranh và mở cửa cho hành vi chống người tiêu dùng. Bây giờ, tất cả những gì cản trở cả hai công ty sáp nhập là một vụ kiện lưỡng đảng do 13 luật sư của tiểu bang và Thủ Đô đưa ra, theo AppleInsider cho biết. Sau khi giải quyết xong, Sprint và T-Mobile có thể tiến hành sáp nhập theo kế hoạch dài sẽ thu hẹp lĩnh vực viễn thông lớn của Hoa Kỳ từ bốn xuống còn ba.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hà Nội - 15-9-2006 : Sáng nay, từ 7h30-11h30, Nữ Luật sư Lê Thị Công Nhân, phát ngôn nhân của Đảng Thăng Tiến VN - một Tân Đảng vừa mới tuyên bố tự thành lập ngày 8-9-2006 - đã lại bị triệu tập đến Công an phường Phương Mai, quận Đống Đa, Hà Nội để bị thẩm vấn về Đảng Thăng Tiến VN. Suốt 5 giờ liền, các Công an lại thay nhau thẩm vấn cô cho đến khi cô đã quá mệt mỏi, nhóm Công an này mới để cô ra về và buộc chiều nay phải tự  ý đến đồn Công an tiếp tục bị thẩm vấn, nếu không thì họ sẽ xông vào nhà cưỡng bức đi.
"Thế kỷ này là thế kỷ của đối thoại. Không thể chỉ vì khác biệt nhau mà gây ra bạo động." Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói như trên trong buổi nói chuyện trứơc công chúng chủ đề "Từ Bi: Suối Nguồn Của Hạnh Phúc" trước  khoảng 9.000 người, trong đó có  nhiều thính chúng gốc Việt, tại rạp Gibson Amphitheatre trong khu vực Universal Studios, chiều thứ Tư 13-9-2006
Nhiều người biểu tình với biểu ngữ “Giaỉ Phóng Tây Tạng” bên ngoài Dinh Thủ Tướng Anh ở London hôm 13-9-2006, nơi TT Tony Blair họp với Thủ Tướng TQ Hồ Cẩm Đào về củng cố giao thương, chính sách năng lượng và khủng hoảng nguyên tử Iran. Họ Hồ cũng muốn xin Liên Âu gỡ lệnh cấm vận vũ khí có từ 16 năm, áp dụng sau thảm sát Thiên An Môn. (AFP/Getty Images)
Thầy Thích Nhất Hạnh đã hướng dẫn Tăng Đoàn Làng Mai từ San Diego tới thăm Thầy Thích Mãn Giác hôm Thứ Hai 11-9-2006 tại Chùa Việt Nam, Los Angeles. Cả hai thầy cùng là Giáo Sư Đại Học Vạn Hạnh từ trứơc 1975, và là những chức sắc cao cấp trong Giáo Hội Phật Giáo VN Thống Nhất từ những ngày giaó hội mới thành lập. Thầy Nhất Hạnh và Thầy Mãn Giác là hai vị sư Việt Nam đã có nhiều công sức quảng bá Phật Pháp tại Hoa Kỳ.
Chiến binh Mỹ trong buổi lễ ở căn cứ Bagram, 50 km phía bắc Kabul, hôm 11-9-2006 tưởng niệm các nạn nhân trận khủng bố 9/11 tại New York và Washington. Năm năm sau khi al-Qaeda lao phi cơ phá sập 2 tòa tháp WTC ở New York, gần 19,000 lính Mỹ vẫn hiện diện ở Afghanistan để săn lùng Osama bin Laden và các lãnh tụ Taliban. (AFP/Getty Images)
Westminster (VB) - Cả ngàn đồng bào VN cùng nhiều dân cư, ứng cử viên Quận Cam trưa Chủ Nhật đã xuống đường tuần hành trên một đoạn phố Bolsa,
Bất kể chống đối từ Hoa Lục, nhiều chính khách Canada đã tới thành phố Vancouver để tham dự buổi lễ do Đức Đạt Lai Lạt Ma thực hiện để chọn Vancouver làm nơi thiết lập International Dalai Lama Center
Bộ Trưởng Ngân Khố Henry Paulson (phải) đi ngang qua các sạp phở, bún, bánh cuốn trong khi thăm Phố Cổ Hà Nội hôm 8-9-2006. Paulson tới dự hội nghị Bộ Trưởng Tài Chánh khối APEC kéo dài 2 ngày ở Hà Nội. (AFP/Getty Images)
BANGKOK - Tòa án Thái Lan quyết định dẫn độ phi công chống Cộng Lý Tống cho nhà cầm quyền Hà Nội - trong luc bị áp giải ra ngoài phòng xử, ông Lý Tống tuyên bố "Hệ thống toà án này là điên, tôi không thể tin". Ông nhấn mạnh: tôi không cướp phi cơ
Đó là một “đặc sản” của du lịch Việt Nam: ngồi xe xích lô dạo phố cổ Hà Nội, hình chụp hôm 6-9-2006. Trong khi AFP loan tin là có 2 triệu du khac1h qúôc tế thăm VN trong 8 tháng qua, thì báo OC Register loan tin lượng du khách quốc tế tới VN năm nay, 2006,


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.